Первая песня была написана когда наш главнокомандующий читал прощальное письмо Че
Мы научились любить тебя С исторической высоты Где солнце твоей храбрости Зашло на край гибели
Здесь осталась светлая Родная прозрачность И твое любимое присутствие Команданте Че Гевара
Твоя сильная и славная рука Простерлась над историей Когда вся Санта-Клара Проснулась, чтобы увидеть тебя
Ты приходишь с ветрами, обжигая С весенним солнцем Взращивая знамена Лучом своей улыбки
Твоя революционная любовь Тебя ведет к новым делам Где ожидают твердости Твоей руки свободы
Мы продолжаем идти вперед Словно следуя вместе с тобой И вместе с Фиделем тебе скажем — Навсегда команданте!
Hasta Siempre Comandante (Che Guevara)
La primera canción esta escrita cuando nuestro Comandante en Jefe leyo la carta de despedida del Che
Aprendimos a quererte desde la histórica altura donde el sol de tu bravura le puso cerco a la muerte
Aquí se queda la clara la entrañable transparencia de tu querida presencia comandante Che Guevara
Tu mano gloriosa y fuerte sobre la historia dispara cuando todo Santa Clara se despierta para verte
Vienes quemando la brisa con soles de primavera para plantar la bandera con la luz de tu sonrisa
Tu amor revolucionario Te conduce a nueva empresa Donde espera la firmeza De tu brazo libertario
Seguiremos adelante Como junto a tí seguimos, Y con Fidel te decimos: ¡hasta siempre comandante!". (1)
"Hasta Siempre (исп. Hasta Siempre Comandante — Прощай навсегда, Команданте) — кубинская песня 1965 года, написанная Карлосом Пуэбла. Текст песни является откликом на «Прощальное письмо Че Гевары», когда он в последний раз покинул Кубу. В песне вспоминаются основные моменты кубинской революции, роль Че Гевары в качестве революционного команданте. Название в переводе на русский язык означает «Прощай навсегда» (Hasta siempre — буквально «до всегда», то есть «прощай»). Иногда встречается возвышенный вариант «встретимся в вечности»". (2)